从前,门庭若市,一出门便会碰着摩肩接踵的场面,参入敲锣打鼓的队伍里。如今,因为疫情,路上竟然不见一车,空荡荡的街道不禁让人打起一个个寒颤。
Once upon a time, when you went out, you would meet the scene of one after another and join the team of beating gongs and drums. Now, because of the epidemic, there is not a car on the road, and the empty streets make people shiver one by one.
湖北疫情爆发后,便迅速蔓延至全国各地。如今,浙江,成为了第二个重灾区。
After the outbreak of the epidemic in Hubei Province, it quickly spread to all parts of the country. Today, Zhejiang has become the second worst hit area.
遵听终南山院士的话:“春暖花开再动一动。”每天,我都会趴在窗子上,看向窗外——北风“呼呼”吹过,树叶没有一点翠色欲滴的样儿,花儿也不知在为谁低头哈腰。有时,火红的太阳便会当空照,使世界看起来充满活力些。
Follow the words of academician Zhong Nanshan: "spring flowers bloom and move again." Every day, I would lie on the window and look out of the window - the north wind "Huhu" blowing, the leaves are not a bit green like dripping, the flowers do not know who bowed. Sometimes, the red sun will shine in the sky, making the world look more energetic.
收听新闻是我每天的任务。我常常安适地坐在床上,打开手机,刷着有关疫情的新闻。或是打开电视,和家人共同收听各地疫情情况等。看着白衣天使们辛勤地付出,流下一滴又一滴汗水。我不禁紧皱眉头,抿住双唇,想要跳到他们跟前,拿出手帕,为一位位医护人员逝去他们额上那一粒粒晶莹的泪珠。但是,他们哪有时间?就连一口饱饭也吃不了……
Listening to the news is my daily task. I often sit comfortably in bed, turn on my cell phone and brush the news about the epidemic. Or turn on the TV and listen to the epidemic situation with your family. Looking at the angels in white pay hard, drop after drop of sweat. I can't help frowning, puckering my lips, trying to jump up to them, take out my handkerchief, and pass away the crystal tears on their forehead for a paramedic. But where do they have time? They can't even eat a full meal
其实,家,是温暖的港湾。被疫情袭击后,人们每日待在家中,除了医生与患者,每一个人都与亲人相处在一起。我们与家人一起喝着清新的茶水,吃着柔软的米饭,下一顿顿象棋,猜一次次谜底……每个未患病的家庭中,都充满了小脾气与次次欢笑,充满了过期零食与飘香的饭菜。
In fact, home is a warm harbor. After being attacked by the epidemic, people stay at home every day, except for doctors and patients, everyone gets along with their relatives. We drink fresh tea, eat soft rice with our family, play chess next time, guess the answer again and again Every family without illness is full of grumpiness and laughter, expired snacks and fragrant meals.
但同时,我也想到,那些患者的家庭却沉浸在痛苦与悲凉中。疫情如同一片广阔无垠的海,将他们隔离在海峡两岸;疫情如同一座险而高的山峰,将一个家庭分成两部分,一部分在山头,另一部分却在山脚下;疫情如同一扇没有钥匙的门,将一个家庭隔离在门两侧。
But at the same time, I also think that the families of those patients are immersed in pain and sadness. The epidemic is like a vast sea, which isolates them on both sides of the Taiwan Strait; the epidemic is like a dangerous and high mountain, which divides a family into two parts, one is at the top of the mountain, the other is at the foot of the mountain; the epidemic is like a door without key, which isolates a family on both sides of the door.
这个假期,一个特别的春节。一日复一日,疫情并未好转,确诊病例愈增愈多,却也让我逐渐明白了一些事——生命是无价之宝,亲情是上帝赐予的珍贵礼物。
This holiday is a special spring festival. Day by day, the epidemic has not improved, and the number of confirmed cases has increased. However, I have come to understand that life is priceless, and family love is a precious gift from God.