关于疫情结束后想做的事初中的英语作文500字范文带翻译-英语

时间:2022-12-22 00:20:14 初二英语作文 浏览:0

  你最想做什么

  What do you want to do most

  1. 开车陪爸妈出去走走。

  1. Drive out with parents.

  和父母在一起关了这么长时间,我突然读懂了他们的孤独,他们需要的不是郊区的大房子,而是可以聊家长里短的朋友;不是各种快递过来的礼物,而是孩子经常的陪伴;趁着父母还能走动,等疫情过去,开车陪父母走走,沿着温暖的海岸一路追寻夏天。

  I've been locked up with my parents for such a long time, and suddenly I understand their loneliness. What they need is not a big house in the suburbs, but a friend who can talk about their family's long and short life. It's not a gift sent by express delivery, but the regular company of their children. When their parents can still walk around and wait for the epidemic to pass, they drive along with their parents and pursue summer along the warm coast.

  2. 认真看一看校园。

  2. Take a look at the campus.

  去掉口罩,奔赴校园,认真感受校园的风、花与树,呼吸新鲜的空气,奔跑,仿佛自己又是刚刚写完了博士毕业论文那般。

  Get rid of the mask, go to the campus, feel the wind, flowers and trees, breathe fresh air and run, as if you have just finished your doctoral dissertation.

  3. 给爱唱戏的农村大姑买张省城大剧院的戏票。

  3. Buy a ticket for the provincial Grand Theater for the rural aunt who loves singing.

  感谢大姑在隔离期间给我唱了这么多戏。多年求学、工作在外,疏离了和亲戚的联系,有时候蓦然回首,才发现幼年时曾抱过我、哄过我的亲戚已不在人世了。曾经抱怨七大姑、八大姨过分的关心与问候,现在却感觉这种关怀很温暖。等疫情过后,召集亲朋好友聚一聚,快快乐乐地补上一个年。

  Thank you for singing so many plays to me during the isolation. After years of studying and working outside, I have alienated from my relatives. Sometimes when I look back suddenly, I find that the relatives who held me and coaxed me when I was young are no longer alive. I used to complain about the excessive care and greetings of the seven aunts and eight aunts, but now I feel this kind of care is very warm. After the epidemic, gather relatives and friends together to make up for the year happily.

  4. 见一些好久不联系的朋友。

  4. Meet some friends who haven't been in touch for a long time.

  宅在家里的日子,翻看了许多旧照片,发现原来自己曾有这么多老朋友。因为求学、工作的变迁,有些朋友逐渐失去了联系。就像我们都曾受到生活的催促,不断往前匆忙赶路,却不曾静下心来想想过去的经历和朋友。尽管有些朋友的电话已经打不通了,但疫情过后,我想找到那个曾和我一起逃课,一起踢球,一起打架,一起喝酒的朋友。

  When I was at home, I looked through many old photos and found that I had so many old friends. Because of the changes of study and work, some friends gradually lost contact. It's like we've all been urged by life to rush forward, but we haven't calmed down to think about our past experiences and friends. Although some of my friends can't get through, I want to find the friend who played truant, played football, fought and drank with me after the epidemic.

  5. 去看看尘封已久的办公室。

  5. Go to the dusty office.

  学术是一场孤单的修行。多少次我曾青灯黄卷,独自一人坐于电脑前,备课、看资料、写论文。窗外不时传来歌声、笑声、读书声,而今我只能在楼下看看办公室的窗户,校园静悄悄的,好怀念那些众声喧哗的日子。在办公室里虽然单调,但毕竟那是平凡生活的本来面目。

  Learning is a lonely practice. How many times have I sat alone in front of the computer, preparing lessons, reading materials and writing papers. Now I can only look at the office window downstairs. The campus is quiet, so I miss those noisy days. Although it's monotonous in the office, it's the real face of ordinary life after all.

  6. 扔掉一些不必要的东西。

  6. Throw away some unnecessary things.

  在家这么多天,才发现人这一生并不需要太多的东西。疫情过后,我想捐掉一些可以用的东西,扔掉一些不能用的东西,让自己的生活精简起来。

  After so many days at home, I found that people don't need too many things in their life. After the epidemic, I want to donate something that can be used, throw away something that can't be used, and simplify my life.

  7. 和学生一起吃顿饭。

  7. Have a meal with the students.

  因填报项目错过了寒假前和门下研究生的最后一次聚餐。他们说:“没事,没事,一开学就补上”,谁知这一等竟等了这么长时间。等到他们回校后,我一定请他们一起吃顿饭,聊聊读过的书,聊聊学术、人生和这场疫情带来的成长。

  I missed my last dinner party with my graduate students before the winter vacation because of my project. They said, "it's OK, it's OK. I'll make it up as soon as school starts." who knows that they have been waiting for such a long time. When they return to school, I will invite them to have a meal, talk about the books they have read, talk about their academic, life and the growth brought about by the epidemic.

  8. 给本科生好好上课。

  8. Give the undergraduate a good class.

  面对镜头才发现没有了学生的现场互动,课堂竟然变得这么苍白。疫情过后,如果还有机会,我想把剩下的每一节课认真讲好。虽然一直感觉教学与科研存在着时间上的冲突,但是现在却发现,没有讲好一堂课的成就感,教师是这样索然无味。

  In front of the camera, I found that the classroom was so pale without the students' on-site interaction. After the epidemic, if there is any chance, I want to talk about every remaining lesson carefully. Although it has always been felt that there is a time conflict between teaching and scientific research, but now it is found that teachers are so uninteresting that they do not have the sense of achievement to give a good lesson.

  9. 坐公交车漫无目的地转转。

  9. Take the bus around aimlessly.

  看到新闻,有些城市已经逐渐恢复了常态,工厂复工,店铺开门,街上又堵车了……突然向往起来,原来车水马龙,才是正常的生活所在。现在我每天都在看疫情的走势图,希望赶紧等到清零的那一天。那时候,我要坐公交车在城里转转,像一场久别重逢,不为什么,只是漫无目的且心情愉快地看看这个陌生而又熟悉的城市。

  Seeing the news, some cities have gradually returned to normal. Factories are back to work, shops are open, and there are traffic jams on the streets Suddenly yearn for, the original traffic, is the normal life. Now I'm looking at the trend chart of the epidemic every day. I hope to wait until the day of clearing. At that time, I would take a bus around the city, like a long-time reunion, no reason, just aimless and happy to see this strange and familiar city.

  10. 去楼下小摊吃根油条。

  10. Go to the stall downstairs to eat a stick of oil.

  去楼下小摊吃根油条,喝碗豆浆,和街坊邻居聊上几句。以前我老嫌这几个摊位吵,现在从窗外望去,一切都很安静,只有几个未收的板凳孤独地站在那里,让人莫名感到伤感,我怀念往日吵闹的时光,怀念弥漫着喧嚣的烟火气。疫情过后,我也会端碗豆浆,和邻居大声聊天。

  Go downstairs to eat a stick of oil, drink a bowl of soy milk, and talk to the neighborhood. In the past, I used to dislike the noisy stalls. Looking out of the window, everything is quiet. Only a few uncollected benches stand there alone, making people feel sad. I miss the noisy time in the past and the noisy smoke and fire. After the outbreak, I will also carry a bowl of soymilk and chat loudly with my neighbors.

  11. 走出书斋做田野调查。

  11. Go out of the study and do field work.

  在家隔离的这些日子,让我对学术有了更多的体会:学术应该有更强的现实关照。疫情过后,我想扎扎实实做好田野,不再为了职称、头衔而赶文章,努力留下一点自己满意的东西。

  These days of isolation at home, let me have more experience on academic: academic should have stronger realistic care. After the epidemic, I want to do a solid job in the field, not to rush for titles and titles, and try to leave something I am satisfied with.

  12. 待云开日散,去趟武汉。

  12. Wait for the clouds to open and the sun to disperse, and go to Wuhan.

  去趟武汉!赏赏樱花,吃碗热干面,看看金银潭,感受一下中国人民战斗的地方!

  Go to Wuhan! Enjoy the cherry blossom, eat a bowl of hot and dry noodles, see the gold and silver pond, and feel the place where the Chinese people fight!

  现在,我等待着一个期盼已久的消息:全国最后一名新冠病毒患者治愈出院…

  Now, I'm waiting for a long-awaited news: the last new coronavirus patient in the country has been cured and discharged