关于校园生活的英语作文带翻译800字
一次讲座、一次游戏、一次相遇,我认识了许多人,人撞上了人难免会打个招呼,先说声“你好”,我俩就这样勾肩搭背熟识了。
A lecture, a game, an encounter, I know many people, people will inevitably bump into people to say hello, first say "hello", we are so shoulder-to-shoulder acquaintance.
我朋友很多,包括日常小伙伴和同学,可最要好的偏偏是那个经常“欺负”我的他,他力大无穷,肚子上的赘肉一颤一颤的上下乱动,黝黑的手臂鼓起了一小块的肌肉,更“可怕”的当属那最逆天的体重了——他足足有二百多斤。
My friends are many, including everyday companions and classmates, but the best one is the one who often bullies me. He has infinite strength, trembling belly fat, a small muscle bulging up and down, dark arms, and even the most horrible weight - he has more than 200 feet. Catties.
在我眼里他是个“可怕”的傻大个傻胖子,凭着天生的力量日常压制着我,我常常不屑理会他,只认为他在用蛮力欺负我,对此我常常表示不服:“你有种瘦五十斤再来欺负我,你敢不敢!敢不敢!”
In my eyes, he is a "terrible" silly big fat man, with the natural strength of daily suppression of me, I often disdain him, just think he bullied me with brute force, which I often disagree with: "You have a kind of thin fifty pounds to bully me again, you dare not! Dare not!"
“呵,欺负你我都不屑动手,揍你脏手啊……脏手”
"Oh, I don't even bother to bully you and beat your dirty hands... Dirty hands"
后来啊他还真脏起手来了,打了我之后就去洗手,而且还故意让我看见他在洗手,一边洗着还瞎嘟囔“好脏啊~好脏”。
Later, he got really dirty and started to wash his hands after hitting me. He also deliberately let me see him washing his hands, whispering "how dirty ~how dirty" while washing them.
我x!这简直是侮辱我,血淋淋的耻辱,不行,LZ要一雪前耻,猪刚烈你给我等着(猪刚烈是他在班里的外号)。
I'm x! This is simply an insult to me, bloody shame, no, LZ needs to be ashamed before the snow. You must wait for me. (pig strong is his nickname in the class).
我去骚扰他,背后踢他一脚,不料他早有预谋,似乎早就料到我铁定会在背后踢他,于是就在我伸腿去踢的几乎同一时间他突然伸手抓住我的脚,我条件反射似的往后一拽,他抓着我的脚就一屁股交代在了地上,可他仍然不松手,艾玛,我的腿好像麻了……
I went to harass him and kick him in the back. Unexpectedly, he had planned to kick him in the back. It seemed that I would definitely kick him in the back. At almost the same time as I stretched out my leg to kick, he suddenly reached out and grabbed my foot. I pulled backward like a reflex. He grabbed my foot and gave it to the ground, but he was still not relaxed. Hands, Emma, my legs seem numb...
此时此刻让我联想到了电视剧里抗日英雄抱着日本特务的脚掩护战友的情节,可明明是那死胖纸纠缠不休,我怎么会把自己想成是日本特务了呢?(导演这段删了)于是周围来了许多看电视的,他们哈哈大笑看我俩“演戏”,顺便着在一旁起哄。可这似乎并没有什么作用,我俩对视了一眼,随即抓住了那些看热闹的,刚刚还晴天的阳光脸顷刻间就阴沉沉。他们怒火丛生,又是一阵唧唧歪歪,认为我俩在演戏,其实我俩确实在演戏,谁让我俩是老相好呢。
At this moment, I think of the story of the anti-Japanese hero holding the feet of the Japanese secret agent to cover his comrades-in-arms in the TV series. But it is clear that the dead fat paper is entangled endlessly. How can I think of myself as a Japanese secret agent? So a lot of TV watchers came around, and they laughed and watched our "acting" together, and in the meantime they were all in a hurry. But it didn't seem to have any effect. We looked at each other and then caught the busy sunny faces that had just sunny days and were suddenly gloomy. They are full of anger, and they are full of noise. They think we are acting. In fact, we are acting. Who makes us old friends?
“死胖子”灭霸登场,随即消灭了各个复仇者逐一击倒,他嘚瑟的说:让你们看热闹不嫌事大。
"Dead Fat Man" came on stage to destroy hegemony, and then destroyed all the revengers one by one. He muttered, "It's no big deal to let you see the excitement.
之后复仇者们为了报仇开始团队合作,总要拉帮结派的去打败灭霸,可想而知曾经的王者现在被吊打起。操场上总有一群人围着一个人肆意的奔跑,好像永远都不会停下,大概战争永远都不会结束。
After that, in order to revenge, the revengers began to work together in a team, always pulling gangs to defeat the hegemony. It is conceivable that the former king is now being hanged. On the playground, there are always a group of people running around a person arbitrarily, as if they will never stop, probably the war will never end.
他曾经是王者
He used to be king
后来说声算了
Later on, it was said that it was time to call it quits.
拱手让位兵马大权
Abdication of military and horse power
还让别人赚着
Let others earn
他从不与人纷争
He never argues with others.
他早已看透输赢
He has seen through the wins and loses.
如今脸上比以往
Today's face is better than ever.
多了几分沧桑
A little more vicissitudes