“无论你我可曾相识,无论在眼前在天边,真心的为你祝愿,祝愿你幸福平安……”用这首歌,为武汉人民祈福吧。
"No matter you or I have known each other, no matter in front of you, I sincerely wish you happiness and peace..." Use this song to pray for the people of Wuhan.
武汉,这个让世界人关注的城市,这个让我也跟着流泪、感动、自豪的城市。武汉,你不孤单,我们来了!病毒无情,人间有爱。全国各地火速驰援:有天使一般的医护人员、有保家卫国的军人、有守护一方平安的公安战士。他们逆向而行,可敬可佩。
Wuhan, the city that people all over the world pay attention to, the city that makes me cry, moved and proud. Wuhan, you are not alone, we are here! The virus is merciless, there is love in the world. All over the country, there are doctors and nurses like angels, soldiers who protect the country and public security soldiers who protect the safety of one side. They go in the opposite direction, admirable and admirable.
自从疫情肆虐,来自各方的支援物资,源源不断涌向武汉。
Since the outbreak, support materials from all parties have been pouring into Wuhan.
“山川异域,风月同天”这是日本援华物资上写的八个字。世界各地的友好国家纷纷支援,或财或物。这就是让世界充满爱,这就叫大爱无疆。
"Mountains and rivers are different, wind and moon are the same day" is the eight words written on Japanese aid materials to China. Friendly countries all over the world are supporting each other, either financially or physically. This is to make the world full of love, which is called boundless love.
“孩子,你脸上的伤痕,能恢复吗?”“妈妈,你放心,我一定还你一个天使一般的女儿。”这是一位女医生与妈妈的对话,这位可爱的女医生叫刘丽;“王月华,我爱你,我爱你啊!”这是一位丈夫发自内心的哭喊,他刚刚结束了一年驻艾滋病房的工作,妻子王月华又瞒着家人报名出征武汉;又有一位可敬的丈夫,瞒着待产的妻子,在援鄂请战书上签下自己的名字!儿子出生时他已奔赴武汉,与儿子的第一次见面,却是通过手机连线;火神山医院,一群医护人员拦下一辆即将要离开的运送物资的卡车,原来是司机拒收运费,他说:“这是我一个普通人能做的事。”工程院院士钟南山呼
"Child, can you recover the scar on your face?" "Mom, don't worry, I will give you an angel like daughter." This is a dialogue between a woman doctor and her mother. The lovely woman doctor is Liu Li. "Wang Yuehua, I love you, I love you!" this is a husband's cry from the heart. He just finished his year's work in the AIDS room, and his wife Wang Yuehua signed up for Wuhan without telling her family; Another respectable husband, hiding from his wife, signed his name on the letter of request for assistance to Hubei Province! When his son was born, he had gone to Wuhan and met his son for the first time, but he was connected by mobile phone; At huoshenshan hospital, a group of medical staff stopped a truck that was about to leave to deliver materials. It turned out that the driver refused the freight. He said, "this is what I can do as an ordinary person." Zhong Nanshan, academician of the Academy of Engineering
吁:“大家不要出去”,自己却来到武汉,要知道他已是83岁的高龄。他和他们的到来给武汉人民带来了爱,更带来了希望。
"Don't go out," he said, but he came to Wuhan. He is 83 years old. He and their arrival brought love and hope to the people of Wuhan.
截至2月5号,来自全国各地的捐款,已达六十三亿人民币。爱,源源不断涌向武汉,中华儿女有信心、有能力同武汉人民一道共克难关、同舟共济、战胜疫情。
As of February 5, donations from all over the country have reached 6.3 billion yuan. Love flows to Wuhan continuously. The Chinese people are confident and able to work together with the people of Wuhan to overcome difficulties and overcome the epidemic.
武汉加油,中国加油!
Come on, Wuhan, China!
我们虔诚祈祷:天佑武汉,天佑中华
We sincerely pray: God bless Wuhan, God bless China