在六天的军训中。我们体会了人生的酸甜苦辣。站军姿、齐步走、跑步、正步走、停止间转法、蹲下起立、我们一次又一次地重复着枯燥的动作,用尽全身力气喊叫,却总不能换来教官满意的笑容。不管是流汗还是流泪,我们不能停止步伐,铁一样的纪律无时无刻地约束这我们。在严格的要求下,有我们疲惫的身躯挺立。有我们酸痛的手脚重复的动作。烈日下,细雨中,我们坚强的身躯仍挺立在操场上。本来我以为这四天的军训会很刺激,可我错了,全程下来,我像过了几个世纪。部队的生活是那么枯燥与乏味,而我像个无知的孩子,错误百出,啼笑皆非。可我仔细想想我又觉得很庆幸,因为我又一次在困境中磨练了自己,使自己变得坚强起来。这个跨度似乎是从孩童直接到了青年人应该有的成熟,感觉很自豪。这短短的六天里,哭过,笑过,感动过;疼过,累过,勇敢过。这些日子里想家,所以眼泪是最多的,但想起妈妈的话:“给植物浇水会宠坏了它们,它们的后代只会越来越虚弱,所以你应该让它们周围的环境变的艰难一些,根部会向深处生长,自己寻找地底深处的水分。”,想起自己的目标,就有了勇气。我知道自己必须经受这一切的洗礼,才能争取成功的资格。其实回头想想,我失去的只不过是几滴泪几滴汗,而我获得的是一张张友善而可爱的脸,一个整洁、严明、自信、独立的自己!我感到无限的快乐和轻松。离开部队的那天,有些失落。可我知道,我人生的路真正开始了,我会勇敢,毫不畏惧。因为我相信:成功的花儿人们只惊蓦它现时的明艳然而当初它的芽儿浸透的奋斗的泪腺洒遍了牺牲的血雨当你拥有美丽的时候别忘了所需的奋斗。
During six days of military training. We experience the ups and downs of life. Standing, walking, running, walking forward, stopping turning, squatting and standing up, we repeated the boring actions again and again, shouting with all our strength, but we could not change the teacher's satisfied smile. Whether it's sweating or tears, we can't stop walking. The iron discipline restricts us all the time. Under strict requirements, our tired bodies stand upright. There are repetitive movements of our sore hands and feet. In the hot sun and drizzle, our strong bodies still stand on the playground. Originally I thought that the four days of military training would be very exciting, but I was wrong. I felt like I had spent centuries in the whole process. Life in the army is so dull and boring, and I am like an ignorant child, full of mistakes and laughter. But when I think about it carefully, I feel very lucky, because I once again honed myself in difficulties and made myself strong. The span seems to be from childhood to maturity that young people should have, and they feel proud of it. In these short six days, I have cried, laughed and touched; I have been hurt, tired and brave. These days, I miss home, so I have the most tears, but I think of my mother's words: "Watering plants will spoil them, and their offspring will only become weaker and weaker, so you should make the environment around them more difficult, the roots will grow deep, and I will find the water in the bottom of the earth." When you think of your goals, you have courage. I know that I must undergo all these baptisms in order to qualify for success. In fact, looking back, what I lost was just a few tears and sweats, and what I got was a friendly and lovely face, a clean, strict, confident and independent self! I felt infinite happiness and relaxation. The day I left the army, I was a little disappointed. But I know that the road of my life has really begun, and I will be brave and fearless. Because I believe: Successful flower people only surprised it is now bright, but at the beginning its buds soaked in the struggle of tears sprinkled with the blood of sacrifice, when you have beauty, don't forget the struggle you need.
所以我们不要太多的祈祷舒适和安逸,这样的祈祷少有如愿。我们应当祈祷我们的根能往纵深处伸展,这样任凭冷风吹,大雨淋,我们依然坚韧挺拔。
So let's not pray too much for comfort and comfort, which is rarely the case. We should pray that our roots will stretch out in depth, so that we will remain firm and upright despite the cold wind and heavy rain.
军训的第一课就是站军姿,抬头、挺胸、十指夹紧贴于裤缝,真是难受,虽然有教官陪我们一起站,可我们还是坚持不住,头上顶着火热的阳光,我感觉到汗从我的额头滴到了地下。真是苦,这还不算苦的。联系正步的时候,教官让我们控腿,一控就是十分钟,当然有教官陪伴,十分钟不到,我们已经东倒西歪了。可教官却稳稳地站在那,还和我们聊天呢。我不禁佩服他们的毅力和耐力。后几天我们学了擒敌拳,有几个教官给我们表演了跳起来再摔下去的动作,真是太厉害了。我的手都快拍麻了,无限的敬佩涌上心头。
The first lesson of military training is to stand in military posture, raise your head, straighten your chest and clamp your fingers against the seams of your trousers. It's really uncomfortable. Although there are instructors to stand with us, we still can't hold on. With the hot sunshine on our heads, I feel sweat dripping from my forehead to the ground. It's really bitter. It's not too bitter. When contacting the forward step, the instructor asked us to control the legs for ten minutes. Of course, the instructor accompanied us. Within ten minutes, we had fallen askew. But the instructor stood there steadily and chatted with us. I can't help admiring their perseverance and endurance. In the next few days, we learned how to catch the enemy. Several instructors gave us a performance of jumping up and falling down. It was really terrific. My hands are numb, and infinite admiration pours into my heart.
军训六天,我学到了很多,首先我真正地了解遵守纪律的重要性,不单单是以前的听话就好,而是要不啊纪律放在心上,要有责任感,对自己所做的事负责任;其次,在这六天里我感受到军人那良好的生活习惯,我会朝着那个标准努力,让自己拥有良好的习惯。回到学校后我会认真努力地学习,像军人一样吃苦耐劳,我不会忘记这第一次军营生活。
Six days of military training, I learned a lot. First of all, I really understand the importance of observing discipline, not only the previous obedience, but also whether discipline is in mind, have a sense of responsibility, and be responsible for what I do. Secondly, during these six days, I feel that the good living habits of soldiers, I will move towards that goal. Quasi-effort, let oneself have good habits. When I return to school, I will study hard and work hard like a soldier. I will not forget this first military life.
军训使我们以坚强为信念,努力成为生活的强者。六天谓之辛苦的军训后,我要大声说:军训,感谢你,感谢你!
Military training makes us believe in being strong and strive to be strong in life. After six days of so-called hard military training, I want to say aloud: military training, thank you, thank you!