我的同学英语作文带翻译800字
俗话说,家家有本难念的经,我们班也不例外,可我们班的经可不是一般的难念啊。就用“小有名气”的“好吃王”韦铁鸿的事来说吧。韦铁鸿那白白的脸像被人捏成一团、还没舒展开来的叉烧包,他还“拥有”被赘肉们拖着难以长高的矮个子,熊爪一般的肉手……总之一句话:如车轮胎套在身上的一身肥肉。对了,如果你走在他身后,还会不经意地发现他那用裤子都遮挡不住的半个屁股。韦铁鸿看起来是一副卡哇伊呆萌相,但他做的囧事可是让人大跌眼镜呀!
As the saying goes, every family has a difficult lesson to read, our class is no exception, but our class's lesson is not a general difficult lesson to read. Let's talk about Wei Tiehong, the "king of delicacies" with "little fame". Wei Tiehong's white face looks like a fork cooked bun that has not been kneaded and unfolded yet. He also "owns" a short, bear-clawed hand dragged by the fat people, which is difficult to grow tall. In a word: such as wheels and tyres on the body of a fat body. By the way, if you walk behind him, you will inadvertently find half of his buttocks that can't be covered by his pants. Wei Tiehong looks like a Kawayi, but what he did was a big surprise.
说他好吃,可是有证据的。比如中午在饭堂排队领饭的时候,韦铁鸿死死地盯着排在前面的同学,似乎想用目光一个个将他们“杀死”,好让自己快点领到饭。领到饭后,韦铁鸿马上跑去抢一个碗来装汤,而且一装就得装得满满的,然后站在那,赶快喝掉一大口,再装满,生怕自己吃一丁点亏。吃饭时,韦铁鸿的两嘴唇在不停地上下张合,不时发出“吧唧吧唧”的声音,特恶心!光坐在他旁边听那声音,我的胃就已经受不了他,正在翻江倒海中了,更何况坐在他对面一抬头就看到最不愿看到他那狂吃样的“老鹰”小姐了,我甚至可以从“老鹰”小姐眼中看到想把韦铁鸿烧成渣渣的团团烈火。
He's delicious, but there's evidence. For example, at noon when he was waiting in the dining hall to receive his meal, Wei Tiehong stared at the students in front of him, seemingly trying to "kill" them one by one, so that he could get his meal quickly. After receiving the meal, Wei Tiehong immediately rushed to grab a bowl to fill the soup. He had to fill it up. Then he stood there, drank a big mouthful and filled it again, fearing that he might lose a little. During the meal, Wei Tiehong's lips kept opening and closing up and down, and from time to time he made a voice of "haw haw haw". It was disgusting! Just sitting next to him and listening to the voice, my stomach could not stand him. I was crossing the river and falling into the sea. What's more, when I looked up opposite him, I saw the eagle who was most unwilling to see him eat like that. Well, I can even see in Miss Eagle's eyes the fires that want to burn Wei Tiehong into slag.
韦铁鸿终于吃完饭了,我和“老鹰”小姐本以为可以解脱了。谁知,他双眼还看着盘子上的一些小米粒与菜汁不放,非要做到所谓的“光盘行动”——用那满是舌苔的厚舌头把整个盘子、包括死角反复舔了几次才恋恋不舍地拖着缓缓的脚步,挺着圆圆的“啤酒肚”倒了骨头果皮并摆放好用餐工具。回到座位后,韦铁鸿在那安静地看书。说看书,那真太抬举他了,他充其量就是手里拿着本书无聊地翻着,眼睛却在盯着别人盘子里的饭菜,恨不得把自己变成长颈鹿,将头直接伸到别人的饭盘里把饭吃个精光。我瞪大眼睛,张大嘴巴深吸了一口冷气,心想:这熊孩子,还想吃!咋那么能吃呢?小时候每天喝几升的奶呀?排队出饭堂进宿舍时,韦铁鸿还要走在最后,鼻子张得比猪鼻孔还大,拼命嗅着饭堂里的菜味,好像回味无穷,要不是后面的人催他快走,韦铁鸿恐怕还会赖在这一辈子不回家呢!
Wei Tiehong finally finished his meal, and Miss Hawk and I thought we could get away with it. Who knows, his eyes are still looking at some of the millet grains and vegetable juice on the plate. He has to do so-called "CD-ROM Action". He repeatedly licks the whole plate, including the dead corner, with his thick tongue covered with tongue coating, before reluctantly dragging his slow steps, holding a round "beer belly" and pouring the bones and peels and putting them in place. Dining utensils. After returning to his seat, Wei Tiehong was quietly reading there. When it comes to reading, it's too much to praise him. At best, he flips a book in his hand and stares at the food on someone's plate. He wants to turn himself into a giraffe and stretch his head directly into someone else's plate to finish the food. I opened my eyes and opened my mouth and took a deep breath. I thought, "this bear child, I still want to eat! How can I eat it? How many litres of milk do I drink every day when I was a child?" when the queue came to the dining hall to enter the dormitory, Wei Tiehong still had to walk at the end. His nose was bigger than the nostrils of the pig, and he sniffed the dishes in the dining hall, which seemed like endless aftertastes. People behind him urged him to leave quickly. I'm afraid Wei Tiehong will not go home for the rest of his life.
你说,像这样一个人在我们班,这经怎么可能好念呢?
You said, how could it be good to read a sutra like this alone in our class?