妈妈,现在我想对你说:“你为了我,自己一个人承受了很多,你幸苦了,我以后再也不和你顶嘴了。”
Mom, now I want to say to you, "you have suffered a lot for me alone. You are lucky. I will never talk back to you again."
那天下午,我回到家,只见你睡在床上,我以为你只是累了,并没有想到你已经病了。都快到7点啦,可你还没有醒,我的“晚餐铃”早已响了,我实在等不及了,就去把你叫醒了,这时,我看到你的异样,可我还是没多想,你缓慢的冲床上爬起,来到厨房,忍着头痛为我煮好了饭,然后又睡在床上。
That afternoon, I came home and saw you sleeping in bed. I thought you were just tired, but I didn't think you were ill. It's almost 7 o'clock, but you haven't woken up yet. My "dinner bell" has already rang. I can't wait to wake you up. At this time, I see you are different, but I still don't think much. You slowly get up on the punch, come to the kitchen, endure a headache, cook for me, and then sleep in the bed.
到了晚上,因为你实在没力气了,便叫我去把锅子希了,而此时的我正沉侵在动画片中,便烦躁的说:“不去!”这时你已经忍了很久了,就把实话说了出来,说我不懂事,这时的我没有顶嘴,知道你头疼还忍着后,我差点哭拉起来,
In the evening, because you really have no energy, you asked me to go to the pot Xi, and at this time I was immersed in the animation, then said impatiently: "no!" Now that you have endured for a long time, you tell me the truth, saying that I don't understand. At this time, I didn't answer back. Knowing that you still have a headache, I almost cried,
马上跑到厨房把锅子洗了。
Immediately ran to the kitchen and washed the pot.
妈妈,请原谅我之前的调皮,原谅我之前的不懂事。我恨我自己明明已经发现你的异常,还想不到你的头疼。以后,我再也不和你顶嘴了,在也不让你痛苦了
Mom, please forgive me for my naughtiness and my ignorance. I hate myself for noticing your abnormality, and I can't think of your headache. After that, I'll never talk back to you again. I won't let you suffer any more