科学老师要观察,我养了蚕。
The science teacher wants to observe. I raise silkworms.
在万物 复苏的阳春三月,小蚕出生了。很小,指甲缝大,黑色的。我小蚁蚕,兴奋,就丢了几片桑叶在旁边。天,我来一看,在桑叶了黑点。仔细一看,哦,是小蚁蚕!几桑叶上有小洞了,小蚕也爬在叶子上,细细品味它的美食,就没到。
In March, when everything revives, the baby silkworm is born. It's small. It's big. It's black. My little ant silkworm, excited, lost a few mulberry leaves nearby. God, I'll have a look. It's dark in mulberry leaves. Look carefully, oh, it's the little ant silkworm! There's a small hole in the mulberry leaves, and the little silkworm also climbs on the leaves, savoring its delicious food, but it doesn't arrive.
几天过后,小蚕长大了一点。全身棕色,有一粒米大,食量也增大了,我“蚕蚕营养师”也不给伙食了。后来,小蚕变白了,又白又胖。吃饭的更有趣,我刚放完桑叶,便争先恐后地“扑”了上去,个扭动着滚圆的身体,向桑叶爬去。不一会儿,那几片桑叶便成了几张小网,到处小洞洞。月后,小蚕开始不吃桑叶了,开始练习吐丝。几天后,茧子了,终于了蛾子,生下卵,便结束了的生命。
A few days later, the little silkworm grew up a little. The whole body is brown, there is a large grain of rice, and the food consumption is also increased. My "silkworm nutritionist" will not give food. Later, the little silkworm turned white, white and fat. Eating more interesting, I just put mulberry leaves, they rushed to "rush" up, a twist round body, to mulberry leaves climb. In a short time, those mulberry leaves became a few small nets and holes everywhere. Month later, the little silkworm began to stop eating mulberry leaves and began to practice spinning. A few days later, the cocoon, finally the moth, gave birth to eggs, and then the end of life.
养蚕,我了,蚕默默地为人奉献着,真是朴实无华、无私奉献的动物啊!
Sericulture, I have, silkworm silently for people to contribute, is really simple, selfless dedication of animals ah!