关于新中国成立70周年的英语作文范文带翻译
岁月悠悠,潮起潮落,共和国昂首阔步地走进2019年,迎来了她70岁华诞。
Years go by and the tide rises and falls. The Republic strides forward into 2019, ushering in her 70th birthday.
回首过去,思绪万千。
Looking back on the past, I have thousands of thoughts.
不能忘,八国联军,火烧圆明园;不能忘南京大屠杀,30万同胞遇难……
We must not forget that the Eight-Power Allied Forces set fire to the Yuanmingyuan and the Nanjing Massacre killed 300,000 compatriots.
不能忘“金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒”;不能忘“野菜水煮果腹暖,干草火烧驱夜寒”;不能忘,多少红军战士长眠于长征路上……
We can't forget "Jinsha water beats the clouds and cliffs warmly, Dadu Bridge crosses the iron rope cold"; we can't forget "wild vegetable boils fruit belly warmly, hay fire drives the night cold"; we can't forget how many Red Army soldiers sleep on the Long March road...
不能忘,狼牙山五壮士、八头八女投江;不能忘,刘胡兰、黄继光,赵一曼、王若飞……
Never forget, the five heroes and eight women of Langya Mountain throw themselves into the river; Never forget, Liu Hulan, Huang Jiguang, Zhao Yiman, Wang Ruofei...
忘不了“我最大的心愿就是匍匐在地,擦净祖国身上的耻辱”的黄令仪院士;忘不了隐姓埋名30年的王承书;忘不了桥梁专家茅以升;忘不了“杂交水稻之父”袁隆平;忘不了“中国克隆之父”童第周……他们是中国的脊梁。
I can't forget Huang Lingyi, academician of "My greatest wish is to crawl on the ground and wipe off the humiliation of our motherland"; Wang Chengshu, who has been buried anonymously for 30 years; Mao Yisheng, a bridge expert; Yuan Longping, father of hybrid rice; Zhou, father of cloning in China.... They are the backbone of China.
70年来,在党的正确领导和中国人民共同努力下,中国从一穷二白,积贫积弱一跃成为世界第二大国。如今的中国日新月异,今非昔比。
Over the past 70 years, under the correct leadership of the Party and the joint efforts of the Chinese people, China has leaped from being poor and poor to being the second largest country in the world. Today's China is changing with each passing day, which is not what it used to be.
“东方红一号”卫星上天;原子弹、氢弹试验成功;香港,澳门顺利回归;旷世神奇的三峡大坝;国产航母顺利下水;港珠澳大桥巧夺天工……
"Dongfanghong-1" satellite launched into the sky; successful test of atomic bomb and hydrogen bomb; smooth return of Hong Kong and Macao; the miraculous Three Gorges Dam; smooth launching of domestic aircraft carriers; skillful construction of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge...
现在,高铁、支付宝、共享单车、网购已成为外国人神往的“四大发明”,“一带一路”如火如荼,中国梦一步步变为现实。
Now, high-speed rail, Alipay, sharing bicycles and online shopping have become the four great inventions of foreigners.
祖国,我爱您!愿您月儿常圆,心想事成;愿您天更蓝,山更绿,水更清,人民更幸福,国力更强盛。
Motherland, I love you! May your moon be always round and your mind succeed; may your sky be bluer, mountains greener, water clearer, people happier and national strength stronger.